ఖలమున్‌: The Pen, కలము. ఇది మొదటి మక్కహ్ కాలపు సూరహ్‌. అవతరణాక్రమంలో ఇది 3వది. సూరహ్‌ అల్‌-'అలఖ్‌ (96) యొక్క మొదటి 5 ఆయతుల తరువాత సూరహ్‌ అల్‌-ముద్దస్సి'ర్‌ (74) అవతరింపజేయబడింది. దాని తరువాత ఈ సూరహ్‌ అల్‌-ఖలమ్‌ (68) అవతరింపజేయబడిందని, చాలా మంది వ్యాఖ్యాతల అభిప్రాయం. దీని మరొక పేరు సూరహ్‌ నూన్‌. 52 ఆయాతులున్న ఈ సూరహ్ పేరు మొదటి ఆయత్‌ నుండి తీసుకోబడింది.

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

  • 68:1

ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ ١

* నూన్‌. 1 కలం సాక్షిగా! 2 మరియు వారు (దేవ-దూతలు) వ్రాస్తున్నదాని సాక్షిగా!


  • 68:2

مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ٢

నీ ప్రభువు అనుగ్రహం వలన నీవు (ఓ ము'హమ్మద్‌) పిచ్చివాడవు కావు!


  • 68:3

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ ٣

మరియు నిశ్చయంగా, నీకు ఎన్నటికీ తరిగిపోని ప్రతిఫలం ఉంది.


  • 68:4

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ ٤

మరియు నిశ్చయంగా, నీవు ఉత్తమమైన శీలవంతుడవు! 3


  • 68:5

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ ٥

కావున త్వరలోనే నీవు చూడగలవు మరియు వారు కూడా చూడగలరు;


  • 68:6

بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ ٦

మీలో ఎవరికి పిచ్చి ఉందో!


  • 68:7

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ٧

నిశ్చయంగా, నీ ప్రభువు! ఆయనకు ఎవడు మార్గభ్రష్టుడయ్యాడో తెలుసు మరియు ఎవడు సన్మార్గం మీద ఉన్నాడో కూడా ఆయనకు బాగా తెలుసు!


  • 68:8

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ ٨

కావున నీవు ఈ అసత్యవాదులను అనుసరించకు.


  • 68:9

وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ٩

ఒకవేళ నీవు (ధర్మం విషయంలో) మెత్త పడితే వారు కూడా మెత్తపడగోరుతున్నారు. 4


  • 68:10

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ ١٠

కావున నీవు ప్రమాణాలు చేసే ప్రతి నీచుడిని అనుసరించకు;


  • 68:11

هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ ١١

చాడీలు చెప్పే వాడిని, ఎత్తిపొడుస్తూ ఉండే వాడిని;


  • 68:12

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ١٢

మంచిని నిరోధించే వాడిని, హద్దులుమీరి ప్రవర్తించే పాపిష్ఠుడిని;


  • 68:13

عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ ١٣

నిర్దయుడిని, ఇంతే గాకుండా అపఖ్యాతి గల (నిందార్హుడైన) వాడిని;


  • 68:14

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ ١٤

వాడు ధనవంతుడూ మరియు సంతాన భాగ్యంతో తులతూగుతూ ఉన్నవాడు అయినా సరే!


  • 68:15

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ١٥

ఒకవేళ వాడికి మా సూచనలు (ఆయాత్‌) వినిపిస్తే, అందుకు వాడు: "ఇవి పూర్వకాలపు కట్టు కథలే!" అని అంటాడు.


  • 68:16

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ ١٦

మేము త్వరలోనే వాడి ముక్కు మీద వాతపెడ్తాము.


  • 68:17

إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ١٧

నిశ్చయంగా, మేము ఆ తోట వారిని పరీక్షించినట్లుగా వీరిని కూడా పరీక్షిస్తాము. ఎవరైతే తెల్లవార గానే తప్పక దాని పంట కోసుకుందామని ప్రతిజ్ఞ చేసుకున్నారో!


  • 68:18

وَلَا يَسْتَثْنُونَ ١٨

మరియు (అల్లాహ్‌ కోరితే) అనే, మినహాయింపుకు తావు ఇవ్వకుండా!


  • 68:19

فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ ١٩

కావున వారు పడుకొని ఉండగానే నీ ప్రభువు తరఫు నుండి దానిపై (ఆ తోటపై) ఒక ఆపద వచ్చిపడింది.


  • 68:20

فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ٢٠

దాంతో తెల్లవారే సరికి అది (ఆ తోట) పంటకోసిన పొలం వలే మారిపోయింది.


  • 68:21

فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ ٢١

తరువాత ఉదయం లేచి వారు ఒకరితో నొకరు ఇలా చెప్పుకోసాగారు:


  • 68:22

أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ ٢٢

"మీరు పంటను కోయదలచు కుంటే, ఉదయమే మీ పొలానికి వెళ్ళండి."


  • 68:23

فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ ٢٣

ఆ తరువాత వారు ఒకరితోనొకరు (ఈ విధంగా) మెల్లగా చెప్పుకుంటూ బయలుదేరారు.


  • 68:24

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ ٢٤

"ఈ రోజు ఏ పేదవాడిని కూడా మీ దగ్గరకు రానివ్వకండి!"


  • 68:25

وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ ٢٥

మరియు వారు (పేదవారిని) దగ్గరకు రానివ్వకూడదని గట్టి నిర్ణయంతో, తెల్లవారు ఝామున బయలుదేరారు.


  • 68:26

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ ٢٦

వారు దానిని (తోటను) చూసి ఇలా వా పోయారు: 'నిశ్చయంగా, మనం దారి తప్పాము!


  • 68:27

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ٢٧

"కాదు కాదు! మనం సర్వం కోల్పోయాము!"


  • 68:28

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ٢٨

వారిలో మధ్యరకానికి చెందిన వాడు ఇలా అన్నాడు: "ఏమీ? నేను మీతో అనలేదా? మీరు ఎందుకు ఆయన (అల్లాహ్) పవిత్రతను కొనియాడరని ('ఇన్షా-అల్లాహ్!' అనరని)?" 5


  • 68:29

قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ٢٩

వారు ఇలా అన్నారు: "మా ప్రభువు సర్వలోపాలకూ అతీతుడు! నిశ్చయంగా, మేమే దుర్మార్గులము!"


  • 68:30

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ ٣٠

తరువాత వారు అభిముఖులై ఒకరినొకరు నిందించుకోసాగారు.


  • 68:31

قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ ٣١

వారు ఇలా వాపోయారు: "అయ్యో! మా పాడుగాను! నిశ్చయంగా, మేము తలబిరుసు తనం చూపాము!


  • 68:32

عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ ٣٢

"బహుశా! మన ప్రభువు మనకు దీనికి బదులుగా దీనికంటే శ్రేష్ఠమైన దానిని ప్రసాదించ వచ్చు! నిశ్చయంగా, మనం మన ప్రభువు వైపునకు (పశ్చాత్తాపంతో) మరలుదాము!"


  • 68:33

كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ٣٣

ఈ విధంగా ఉంటుంది శిక్ష! మరియు పరలోక శిక్ష దీనికంటే ఘోరంగా ఉంటుంది. వారు ఇది తెలుసుకుంటే ఎంత బాగుండేది!


  • 68:34

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ٣٤

నిశ్చయంగా, దైవభీతి గల వారికి వారి ప్రభువు వద్ద పరమానందకరమైన స్వర్గవనాలు ఉంటాయి.


  • 68:35

أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ ٣٥

ఏమీ? మేము విధేయులను (ముస్లింలను) నేరస్థులతో సమానంగా ఎంచుదుమా? 6


  • 68:36

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ٣٦

మీ కేమయింది? మీరు ఏ విధమైన నిర్ణయాలు చేస్తున్నారు?


  • 68:37

أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ ٣٧

మీ వద్ద ఏదయినా (దివ్య) గ్రంథముందా? దానినుండి మీరు నేర్చుకోవటానికి!


  • 68:38

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ ٣٨

నిశ్చయంగా, అందులో మీకు, మీరు కోరేదంతా ఉందని?


  • 68:39

أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ٣٩

లేక, పునరుత్థానదినం వరకు, మీరు నిర్ణయించుకున్నదే మీకు తప్పక లభిస్తుందని మేము మీతో చేసిన గట్టి ప్రమాణం ఏదైనా ఉందా?


  • 68:40

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ ٤٠

వారిలో దీనికి ఎవడు హామీగా ఉన్నాడో అడుగు.


  • 68:41

أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ٤١

లేక, వారికి ఎవరైనా (వారు అల్లాహ్‌కు కల్పించిన) భాగస్వాములు ఉన్నారా? ఒకవేళ వారు సత్యవంతులే అయితే తమ ఆ భాగస్వాములను తీసుకురమ్మను.


  • 68:42

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ ٤٢

(జ్ఞాపకముంచుకోండి) ఏ రోజయితే పిక్క ఎముక తెరిచి వేయబడుతుందో! మరియు వారు సాష్టాంగం (సజ్దా) చేయటానికి పిలువబడతారో అప్పుడు వారు (కపట-విశ్వాసులు), అలా (సజ్దా) చేయలేరు!


  • 68:43

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ ٤٣

వారి చూపులు క్రిందికి వాలిపోయి ఉంటాయి. అవమానం వారిని ఆవరించి ఉంటుంది. మరియు వాస్తవానికి వారు నిక్షేపంగా ఉన్నప్పుడు సాష్టాంగం (సజ్దా) చేయటానికి ఆహ్వానించబడితే (తిరస్కరించే వారు)!


  • 68:44

فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ ٤٤

కావున నన్ను మరియు ఈ సందేశాన్ని అబద్ధమని తిరస్కరించేవారిని వదలండి. వారు గ్రహించని విధంగా మేము వారిని క్రమక్రమంగా (వినాశం వైపునకు) తీసుకొనిపోతాము. 7


  • 68:45

وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ٤٥

మరియు నేను వారికి కొంత వ్యవధి నిస్తున్నాను. నిశ్చయంగా, నా పన్నాగం చాలా దృఢమైనది. 8


  • 68:46

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ٤٦

లేక, (ఓ ప్రవక్తా!) నీవు వారిని ఏదైనా ప్రతిఫలం ఇవ్వమని అడుగుతున్నావా? వారికి దాని రుణం భారమవటానికి?


  • 68:47

أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ٤٧

లేక, వారి వద్ద ఏదైనా అగోచర జ్ఞానం ఉందా? 9 వారు దానిని వ్రాసిపెట్టడానికి?


  • 68:48

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ ٤٨

కావున నీవు నీప్రభువు ఆజ్ఞకొరకు వేచి ఉండు. మరియు నీవు, చేపవాని (యూనుస్‌) వలే వ్యవహరించకు. 10 (గుర్తుకు తెచ్చుకో) అతను దుఃఖంలో ఉన్నప్పుడు (తన ప్రభువును) మొరపెట్టుకున్నాడు.


  • 68:49

لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ ٤٩

అతని ప్రభవు అనుగ్రహమే గనక అతనికి అందకపోయి ఉంటే, అతను అవమానకరమైన స్థితిలో (చేప కడుపులో పడిఉండే వాడు కాని మేము అతనిని క్షమించాము). కావున అతను చౌట(బంజరు) మైదానంలో విసరివేయబడ్డాడు. 11


  • 68:50

فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ ٥٠

చివరకు అతని ప్రభువు అతనిని ఎన్నుకొని సత్పురుషులలో చేర్చాడు.


  • 68:51

وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ٥١

మరియు ఈ సత్య-తిరస్కారులు, ఈ సందేశాన్ని (ఖుర్‌ఆన్‌ను) విన్నప్పుడు, తమ చూపులతో నీకాళ్ళు ఊడగొడతారా అన్నట్లు (నిన్ను జారించి పడవేసేటట్లు) నిన్ను చూస్తున్నారు. 12 మరియు వారు నిన్ను (ఓ ముహమ్మద్‌!): "నిశ్చయంగా, ఇతడు పిచ్చి వాడు!" అని అంటున్నారు.


  • 68:52

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ٥٢

కాని సర్వలోకాల (వారికి) ఇదొక హితోపదేశం మాత్రమే! (1/4)